عرض مشاركة واحدة
قديم 03-10-2009, 14:07   رقم المشاركة : ( 1 )

http://sadaalhajjaj.com/vb/images/name/456.JPG



 
لوني المفضل : #360000
رقم العضوية : 1320
تاريخ التسجيل : 19 - 7 - 2009
فترة الأقامة : 5764 يوم
أخر زيارة : 28-12-2009
المشاركات : 1,650 [ + ]
عدد النقاط : 10
 
 
 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

النور والضياء غير متصل

Icon19 أحلى نكته من صحيفة عمون




الانجليزية لغة صعبة بالنسبة للبعض

قصة حقيقية يرويها السفير الياباني لدى الولايات المتحدة الامريكية


قبل بضعة أيام أعطي رئيس الوزراء الياباني موري بعض المبادئ في المحادثة باللغة الانجليزية قبل زيارته

للولايات المتحدة لمقابلة الرئيس الأمريكي باراك أوباما وتم إخباره بأن عليه أن يقول عندما يصافح باراك أوباما

التالي:

how are you? كيف الحال

I am fine, and you? ليرد عليه أوباما : بخير, وأنت؟

me too فيرد عليه رئيس الوزراء وأنا أيضا بخير

ثم بعدها يتولى المترجم بقية المحادثة

تبدو مهمة سهلة أليس كذلك؟ إلا أن الحقيقة كانت كالاتي

عندما قابل رئيس الوزراء موري باراك أوباما

who are you? قال له بالخطأ: من أنت "بدلا من كيف حالك


انصدم أوباما من السؤال وحاول تلطيف الجو فقال


well, I am michelle's husband, ha ha

أنا زوج ميشيل ههههه

فرد عليه موري

me too ha ha وأنا كذلك هههه

عندها خيم صمت طوييييييييييل على غرفة الاجتماع


hhh18.gif hhh18.gifhhh18.gifhhh18.gif

اول ما شطح نطح





  رد مع اقتباس